Documents et Téléversement

Acceptez-vous des documents dans des langues autres que l'anglais ou l'espagnol?

Pour le dépôt initial auprès de HipoTech, les documents dans n'importe quelle langue sont acceptés tels quels. Téléversez ce que vous avez et continuez.

Les exigences de traduction augmentent aux étapes suivantes :

  • Dépôt bancaire : Les documents de revenus, d'emploi et financiers qui ne sont pas en espagnol nécessiteront généralement une traduction certifiée en espagnol avant que la banque puisse traiter votre demande formelle de prêt hypothécaire.
  • Clôture : Tout document non traduit devra être traduit et, s'il a été émis à l'étranger, apostillé avant que le notaire puisse procéder à l'acte.
  • Français et anglais : De nombreuses banques dominicaines disposent de personnel pouvant examiner ces langues — la traduction peut ne pas être requise, mais cela dépend de la banque.

Les badges d'étape sur chaque fiche de document à l'étape Documents vous indiquent exactement quand la traduction et l'apostille seront requises, afin que vous puissiez planifier à l'avance.

Prêt à obtenir votre hypothèque en RD ?

Une seule demande atteint simultanément toutes les banques dominicaines qualifiées. Sans courtier. Sans commission. Totale transparence.